SPHERICAL


Willkommen in unserer Sphäre!!

 

Wie better als mit dessen Hintergrund Spherical definieren und erklären?

Comment mieux définir et expliquer Spherical que par son histoire ?

 

Ich habe vor 20 Jahren Patentübersetzung begonnen. Die Übersetzer vorschrieben an Kassetten, und die Sekretäre transkribierten. Mit dem Einsetzen von Spacherkennung, habe ich eine Diversifikation in der Transkription von Audiodokumenten gesucht und gefunden. „ Gebrauchen den Kompetezen, Beschleunigung des Fortschritts und Optimierung der Werkzeuge“

Ich habe Übersetzer und Transkribierer während diesem Abenteuer getroffen. Wir haben unseren bewährte Praktikten, Kenntnissen und Kompetenzen gemeinsam genutzt. Einige Mitarbeiter haben sich uns bereits angeschlossen, deren Erfahrungen einzubringen und dadurch wir haben andere Berufe entdeckt. „Treffen – Zusammenlegung – gegenseitiges Vertrauen“

Nach 20 Jahre ist SPHERICAL geboren: mit zehnmaligem Umsatz für die letzte Jahrzehnte; noch wichtiger eine Verbindung zwischen internalen Mitarbeitern; Experten von ihren Berufen; von uns geprüfte Übersetzer und Transkribierer; und langjährige Kunden, Geschäftspartner in unserer Entwicklung und unserem Wachstum.



Traduction

Europäische Patente. Zusammenfassung. Nationale Verfahrensstufen. Ansprüche. Beschreibungen. PCT-Anmeldungen. Oppositionen.

Und jetzt das Einheitspatent. Wir decken das gesamte Spektrum der Patentübersetzung ab, und zwar in allen Bereichen.

Unser Fachexpertise ermöglicht es uns auch, Überarbeitungs-/Korrekturlesedienste Überarbeitungen von anderen Übersetzern durchgeführten Übersetzungen anzubieten.

Technische Bedienungsanleitung. Handbuch. Produktblatt. Sicherheitsformular. Informationsdokumente. Spezialisierte Websites. Anleitungen. Spezifikationen. Bericht.

Durch das Anwachsen unseres Übersetzer-Netzwerks und die Einbringung ihrer jeweiligen Kompetenzen, Erfahrungen und Spezialgebiete bieten wir auch Übersetzungen aus anderen Fachbereichen an. Dieser Aktivität stellt heute um mehr als 13% unseres Gesamtumsatzes dar.

Französisch <-> Englisch

Französisch <-> Deutsch

Englisch <-> Deutsch

Italienisch <-> Französisch

Italienisch <-> Englisch



Transkription

Verbatim

Integrale Wort-für-Wort-Transkription

 

Neuformulierung

Korrigierte Transkription zum Übergang von der gesprochenen Sprache zur Schriftsprache

 

Synthese

Synthetische Zusammenfassung der wesentlichen Informationen Ihrer Aufnahmen

 

 

Indirekter Stil

Umwandlung von gesprochenem Text in indirekte Rede

 

 


Back Office